Frans Denissen
Publications relatives à André Baillon

Un dessin de Siegfried Woldhek représentant 
Frans Denissen et... André Baillon est sur le web! 
Pour le voir cliquez ici.

VOLUMES

De Gigolo van Irma Ideaal. André Baillon, of een geschreven leven, Amsterdam, Prometheus, 1998; trad. française André Baillon. Le Gigolo d'Irma Idéal, Bruxelles, Labor, " Archives du futur ", 2001 (traduit du néerlandais par Charles Franken) 

Frans Denissen, Maria Chiara Gnocchi, Eric Loobuyck, Bibliographie de et sur André Baillon 1898-2004, Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, "Series bibliographica", vol. 6, 2005

TRADUCTIONS EN NÉERLANDAIS DE ROMANS DE BAILLON

Waanzinnen (Délires), trad. Frans Denissen, Haarlem / Brussel, In de Knipscheer / Zuid, 1985

Het boek van Marie (Histoire d'une Marie), trad. Frans Denissen & Gisèle van Dongen, Haarlem / Edegem, In de Knipscheer / Zuid, 1987

Doodzonde (Le Perce-oreille du Luxembourg), trad. Gisèle van Dongen & Frans Denissen, Antwerpen, Dedalus, 1990 ; postface de Frans Denissen

Op klompen (En sabots), trad. Frans Denissen & Hilde Rits, Antwerpen, Dedalus, 1991

Jojo Pingping, Londense stnaatmeid (Zonzon Pépette, fille de Londres), trad. Frans Denissen, Antwerpen, Manteau, 1992 ; postface du traducteur

Een doodeenvoudig man (Un homme si simple), trad. Frans Denissen & Hilde Rits Amsterdam / Antwerpen, Nijgh & Van Ditmar / Dedalus, 1994 ; postface de Jeroen Brouwers

In de Piepzak, trad. Frans Denissen & Hilde Rits, Amsterdam / Antwerpen, Nijgh & Van Ditmar / Dedalus, 1996 ; préface des traducteurs

Het neefje van Mademoiselle Autorité, trad. Frans Denissen & Hilde Rits, Amsterdam, Nijgh & Van Ditmar, 1998

ARTICLES (sélection)

"André Baillon, of schrijven op het scherp van de snede tussen waanzin en luciditeit", Gierik & Nieuw Vlaams Tijdschrift, n. 69, hiver 2000.

Cf. aussi les sommaires des Nouveaux Cahiers André Baillon

 

retour aux Nouveaux Cahiers André Baillon

retour à la page de présentation de P.A.B.